EN: We'll all gang up and have a whale of a time."
ES: "... Vamos a pasar un buen rato allí"
EN: You'll have a whale of a time.
ES: Ah, le va a ir fenomeno.
EN: Why, you'll have a whale of a time.
ES: Lo pasarás genial.
EN: We'll have a whale of a time.
ES: La pasaremos muy bien.
EN: Pretty goldfish We could have a whale of a time
ES: Pececillo guapo Qué bien lo podemos pasar
ES: Pececillo guapo Qué bien lo podemos pasar
ES: Pececillo guapo Qué bien lo podemos pasar
ES: Pececillo guapo Qué bien lo podemos pasar
ES: Pececillo guapo Qué bien lo podemos pasar
ES: Pececillo guapo Qué bien lo podemos pasar
ES: Pececillo guapo Qué bien lo podemos pasar
EN: You'll have a whale of a time when you see me at the Willy Show!
ES: Lo pasaremos genial cuando vengas a verme en el "Show de Willy".
EN: We're going to have a whale of a time.
ES: Vamos a ver una ballena de un momento a otro.
EN: "Come and have a whale of a time today. "
ES: " Ven a pescar una princesa moderna "
EN: - Didn't you have a whale of a time? - Erm...
ES: ¿La pasaste bien?
EN: She'll have a whale of a time.
ES: - Se lo pasará bomba.
EN: I'm fixing to have a whale of a time in this here mobile pub.
ES: Estoy preparada para pasarla de maravilla en este bar móvil.
EN: It has a real sense of porpoise.We should have a whale of a time.
HI: इज़हार का आसरा एक शायरी ही है हमारे पास
EN: Don't worry, your little swimmers will have a whale of a time!
HI: चलो, डर भी नहीं, तुम्हारा छोटा राक्षस एक असली छोटा दिल होगा!
EN: 4. to have a whale of a time
HI: कुछ वक्त का सिरहाना लेकर
EN: You'll have a whale of a time When you see me at the Willy show!
ID: Saat kau melihatku di Willy show!