EN: Give them plenty of time for a head start.
ES: Te dará mucho tiempo para irte.
EN: But to save that woman .. so I'll give you thirty minutes head start.
ES: Sino para salvar a esa mujer... Así que te daré 30 minutos de ventaja.
EN: You've got that much head start. Keep in touch with the hospital.
ES: Llama al hospital regularmente.
EN: They've got a three-hour head start on us.
ES: Nos llevan 3 horas de ventaja.
EN: You stay behind and give us a nice head start, then you meet the posse and throw it all off onto us.
ES: Te quedas aquí y nos das una buena ventaja... luego recibes a la partida armada y nos acusas de todo.
EN: -l'll give him a head start.
ES: - Le voy a dar un empujoncito.
EN: Next time, give me a head start.
ES: La próxima vez, dame ventaja.
EN: Take a head start and beat it. If they do nab you, I'll play you up sympathetically in the papers.
ES: Váyase y si le cogen, mi periódico le ayudará.
EN: - To give him a head start. We'll crash Zodiac's gate with him.
ES: Para darle ventaja, así entraremos con él.
EN: Maybe I got a head start.
ES: Y me da que va a ser pronto.
EN: Knowing that printer, I'll need a head start.
ES: Conociendo a ese impresor, tengo que anticiparme.
EN: I'll give ya five minutes' head start over the cops.
ES: Te daré cinco minutos antes de avisar a la policía.
EN: Well, will you look at the head start you got?
ES: Eso representa grandes ventajas.
EN: That gives her quite a head start, doesn't it?
ES: ¿Y entonces tiene más derechos que yo?
EN: I'm just getting a little head start.
ES: Sólo me adelanto un poco.