EN: All we want to hear out of you is one more little yip... and we'll cut ya up and eat ya raw.
ES: Todo lo que queremos escuchar de ti es un pequeño grito más... Y te cortaremos y te comeremos crudo.
EN: - That's the last good word you'll hear out of me, by heaven.
ES: - Es la última palabra que me oirá pronunciar, se lo juro.
EN: Take us and hear out.
ES: Callad y escuchad hasta el final.
EN: -Sure, you can hear out of it.
ES: - Sí, puedes oír con él.
EN: What do you hear out there?
ES: ¿Qué escuchas ahí?
ES: ¿Que escuchas ahí fuera?
EN: Judging from the ruckus I hear out there, our red brothers are too busy at the moment to pay much attention to us.
ES: Por el follón que oigo allí afuera, me temo que nuestros hermanos pieles roja están muy ocupados ahora para prestarnos atención.
EN: The first word ever I hear out of you, and it's "yes".
ES: La primera palabra que te oigo decir. Y es sí.
EN: Let him defend you if I decide to cut your hear out.
ES: Que te defienda si decido arrancarte el corazón.
EN: Who's that I hear out there?
ES: ¿A quién oigo por ahí?
EN: It must really get to you having to hear out someone like Vincent.
ES: Debe ser muy pesado escuchar a personas como David Vincent.
EN: You d do better to hear out the gamekeeper first.
ES: Primero debería escuchar al guardabosque.
EN: You will hear out the Doctor.
ES: Escucharéis al Doctor.
EN: Hey, lady, hands off the merchandise! I gotta hear out of that thing!
ES: Señora no sea tan dramatica tengo que oir con eso.
EN: i can still hear out of this one.
ES: Todavía puedo oir desde aqui.
EN: No place is safe, as we hear out the magnitude of this crisis.
ES: Ningún lugar es seguro por la magnitud de la crisis.