EN: Looks like a pretty rotten world from where we sit, full of murder and double-cross with a handful of high-pressure boys peddling graveyards up and down every street in europe.
ES: El mundo en el que estamos parece bastante podrido, lleno de asesinatos y traiciones y en el que los poderosos. ...no paran de construír cementerios por toda Europa.
EN: - Turn on your high-pressure pump.
ES: No. Enciendan la bomba de alta presión.
EN: With the DA using high-pressure tactics, I had to fight fire with fire.
ES: Tenía que defenderme contra las tácticas agresivas de ese fiscal.
EN: His gold-plated battery of high-pressure lawyers have sprung him under $ 100,000 bail, but his freedom is only temporary.
ES: Sus abogados le han abandonado o sólo han logrado limitar su fianza a 100000 dólares, pero su libertad es provisional.
EN: In case you haven't noticed... the engine installed in this ship is high-pressure, superheated steam.
ES: Por si no se dieron cuenta, esta nave tiene instalado un motor... de vapor sobrecalentado y de alta presión.
EN: We're moving into a high-pressure area.
ES: Nos adentramos en una zona de altas presiones.
EN: I'm not one of these high-pressure fellas.
ES: No me gusta presionar.
EN: "And Gantry has the high-pressure style and personality to sell this God even to big-city slickers."
ES: "Gantry tiene un estilo agresivo y personalidad para vender a Dios incluso a la gente de la gran ciudad".
EN: Heck, Officer, that was the first time I ever saw the customer high-pressure the salesman.
ES: Agente, es la primera vez que veo a un cliente presionar al vendedor.
EN: It is not unusual for a high-pressure tycoon to be found dead."
ES: No es inusual que un magnate con mucha presión aparezca muerto".
EN: To sell this, i'll have to high-pressure some unsuspecting sucker.
ES: tengo que esforzarme con algun tonto desprevenido.
EN: - Yes, sir? Please attach that high-pressure can to the outlet valve.
ES: Por favor, conecta la alta presión a la válvula de salida.
EN: I might've known a high-pressure character like you would be ahead of time.
ES: Debería haber imaginado que alguien como usted llegaría con tiempo.
EN: l'm sorry l had to use such high-pressure methods to get you here... but believe me, you won't regret it.
ES: Lamento haber usado tales métodos de presión para traerlo aquí... pero créame, no se arrepentirá.
EN: We should be picking up the winds coming off the high-pressure area.
ES: Deberíamos estar recogiendo los vientos procedentes de la zona de alta presión.