EN: They were just hired muscle, Murdock.
ES: Sólo son matones a sueldo, Murdock.
EN: - I can handle Valentine. - The Valentine gang is hired muscle.
ES: ¡Yo puedo manejar a Valentine!
EN: That same night, they sicced some hired muscle on me.
ES: Esa misma noche, ellos enviaron a unos matones a atacarme.
ES: Esa misma noche, ellos enviaron a unos matones a atacarme.
EN: Your hired muscle's aging on you, Ralfi.
ES: Tus guardaespaldas están envejeciendo, Ralfi.
EN: John, how did you get Laura in here without hired muscle or sedatives?
ES: Bueno, John, dime cómo has conseguido meter a Laura en el quirófano sin llamar a un forzudo o dormirla.
EN: 'Tony Kane was hired muscle, 'the kind of guy who'd break a lad's legs for ã500, 'and throw in the arms for an extra 50.
ES: Tony Kane era un matón mercenario, el tipo de persona que, por £ 500, le rompería las piernas a un tipo, y agregaría los brazos por 50 adicionales.
EN: Listen, you two are nothing more than hired muscle, so I'm gonna trade up to tougher models!
ES: Los cambiaré por alguien más fuerte. ¡Cambio! ¡Cambio!
EN: Strictly hired muscle.
ES: Un matón contratado.
EN: There's more than one use for hired muscle... guarding packages, minding drug deals.
ES: Hay más de un uso para el músculo contratado vigilar paquetes, custodiar tratos por drogas.
EN: There a market for hired muscle in this town?
ES: ¿Hay un mercado para matones a sueldo en esta ciudad?
EN: And james nunez, hired muscle.
ES: Y James Núñez, sicarios.
EN: Could just be hired muscle.
ES: No lo sé. Pueden haberlos contratado.
EN: Didn't realise you taught basic business to the hired muscle.
ES: No me había dado cuenta que enseñabas a hacer negocios al personal de seguridad.
EN: - What do you think, i'm hired muscle or something?
ES: Qué te crees, ¿qué soy una especie de guardaespaldas?
EN: hired muscle from Bruddah's private security firm.
ES: Guardaespaldas contratados de la firma privada de seguridad de Bruddah