EN: They all said you were sore, but .. I didn't think a man as big as you could hold a grudge over a misunderstanding.
ES: Me hablaron de su temperamento, pero no me imaginaba tanto rencor por un pequeño malentendido.
EN: For one thing, he was too absent-minded to hold a grudge.
ES: Porque es demasiado despistado para guardar rencor.
EN: I do not hold a grudge against him.
ES: No le guardo rencor.
EN: C'mon, answer me, don't hold a grudge.
ES: Responde, no te enfades.
EN: Dad, kids don't hold a grudge against old folks just because they punish them.
ES: Los chicos no guardan rencores sólo porque los castigaste.
EN: But you can tell her for me it isn't Christian to hold a grudge so long.
ES: Pero dile que no es cristiano guardar rencor por tanto tiempo.
EN: Remy, I knew you were too big a man to hold a grudge.
ES: Sabía que no guardarías rencor.
EN: I hold a grudge against you.
ES: Y mi espada, Trueno, tiene una hoja muy afilada.
EN: I did it for your own good, and you shouldn't hold a grudge.
ES: Lo hice por tu bien y no debes guardarme rencor.
EN: Besides, nobody could hold a grudge for a year. - I can.
ES: Nadie puede guardar rencor por un año.
EN: I no longer hold a grudge against him, I want to help him.
ES: Ya no le guardo rencor, quiero ayudarlo.
EN: Evidently you hold a grudge against the trees, sir.
ES: Está claro que le guarda rencor a los árboles, señor.
EN: If it's about that night I swear I didn't hold a grudge.
ES: Si es por los golpes en casa de aquella chica, te juro que no me los tomé a mal. ¡No!
EN: Tell his mother to not hold a grudge against me.
ES: Decidle a su madre que no me guarde rencor.
EN: Don't hold a grudge, for the shoes.
ES: Y no te la tomes por los zapatos.