horror show
Language: en
Meaning: Ahorror movieortelevision showor other performance which depictsgruesome,horrible, ordisgustingevents, especially in avividlyvisualmanner.2023June 7, Laura Collins-Hughes, “‘Wet Brain’ Review: A Vodka-Spiked Horror Show”, inThe New York Times[1],→ISSN:This is ahorror show, unequivocally. But John J. Caswell Jr.’s “Wet Brain,” at Playwrights Horizons, is also a very funny, pitch-black comedy about addiction and obligation, love and abandonment, and patterns of poisonous behavior lodged so deep they seem encoded.; (idiomatic,by extension)Ahorrifying,appalling, orsickeningexperience, set of events, or visualspectacle.1991January 14, Claudia Wallis, “The Rough Road to Recovery”, inTime, retrieved18 June 2015:Colleen Fallscheer, a cheerful 40-year-old mother of two from Waterford, Mich., is living proof that breast-cancer therapy is not thehorror showit used to be.2011September 10, Lewis Stuart, “Nervous Scotland secure victory”, inThe Times, UK, retrieved18 June 2015:A good start, a strong finish, but it was a Scotlandhorror showin the middle as the team flirted with Rugby World Cup humiliation.2014December 26, Fakhrurradzie Gade, “Countries mark 10 years since Indian Ocean tsunami”, inBoston Globe, retrieved18 June 2015:Survivors waded through ahorror showof corpse-filled waters.
Examples:EN: But this was just an amateur performance, a horror show.
ES: Ahora bien, esta función me pareció diletante, al estilo grand-guignol.
EN: He's the horror show.
ES: Él es el show de terror.
EN: The Durango 95 purred away real horror show.
ES: El Durango-95 maulló un verdadero encanto.
EN: Real horror show!
ES: ¡Un verdadero encanto!
EN: And my mum boo-hoo-hooing in her mother's grief at her only child and son of her bosom like, letting everybody down real horror show.
ES: Y a mamá llorar en su dolor materno por su único retoño, hijo de sus entrañas que chasqueó de encanto a todos.
EN: The sounds were real horror show.
ES: Los sonidos eran un encanto.
EN: Doing it or watching it, I used to feel real horror show.
ES: Haciéndolo o mirándolo me sentía encantado.
EN: It was the next day, brothers and I had truly done my best morning and afternoon to play it their way and sit like a horror show cooperative malchick in the chair of torture while they flashed nasty bits of ultra-violence on the screen though not on the soundtrack, the only sound being music.
ES: Era el otro día, hermanos e hice cuanto pude mañana y tarde, para seguirles la corriente. Y me senté como malchico cooperativo en su silla de tortura mientras relampagueaban pedazos de ultra violencia en la pantalla aunque no en el sonido, hermanos. El único sonido era música.
EN: I don't remember them days too horror show.
ES: No recuerdo aquellos días.
EN: For in those carefree days I and my so-called droogs wore our maskies, which were like real horror show disguises.
ES: Pues en aquellos días preocupados yo y mis llamados amigos usábamos mascaritas, que eran un disfraz encantador.
EN: Let's get tonight's horror show on the road.
ES: Que empiece el espectáculo dantesco de hoy.
EN: Put that guy in a horror show.
ES: Pon a ese tipo en un programa de terror.
EN: There's a real horror show coming upriver behind us.
ES: Hay algo realmente horroroso que viene río arriba, detrás nuestro. - Hormigas grandes como ustedes.
EN: And if you don't I'll give you the horror show.
ES: Y si no lo haces... te enseñaré lo que es el horror.
EN: So, was it a horror show with your parents?
ES: ¿Qué tal película de terror con tus padres? No.
Note: the examples for non latin scripts have a high likelihood of mistakes, we do not own any of this data and it is sourced from Wiktionary, the NLLB database and Opensubtitles. Please help us improve this by contributing correct examples. We will be working to fix this issue over time however it is a bigger issue due to the the difficulties in dealing with non latin scripts and grammatical structures(non-romantic/european languages have lower resources as well ). Validation Count: 0
Sourced from Wiktionary