EN: "Nor is it really poverty that I fear.
ES: "Ni siquiera es la pobreza a lo que yo temo.
EN: Me, a young woman...it's silly, I fear!
ES: Yo, una mujer joven... ¡ridículo es!
EN: I fear for us, Robert.
ES: "Tengo miedo por nosotros, Robert."
EN: I fear for you and your Central!
ES: "¡Tengo miedo por ti y por tu central!
EN: I don't understand: it is like a dream and I fear...
ES: No lo concibo, es como un sueno y temo...
EN: You have filled the measure, and I fear you no longer!
ES: Habéis colmado el vaso y no os temo."
EN: "I fear no spirits!"
ES: "¡No temo a los espíritus!"
EN: It is strange how, sometimes I fear dying so much that I do not know like thinking of it.
ES: Es extraño, a veces temo tanto a la muerte que no sé como explicarlo.
EN: He refused to help ... and I have begged him so ... he is not a good man, your father ... he is evil. I fear him..
ES: Me ha negado su ayuda, aunque le he suplicado.
EN: - I fear - I love you!
ES: "¡Temía... amarle!"
EN: I fear the worst!
ES: ¡Temo lo peor!"
EN: My brother, I fear you are cold - -?
ES: "Hermano, ¿tienes frío?"
EN: I fear I too might fall under the spell of your personality.
ES: "Tenía miedo de caer rendida ante usted."
EN: I fear her power.
ES: Temo su poder.
EN: "As a precaution, we should immediately hide you in the automaton. Since we are leaving in the morning, I fear it is not possible to wait otherwise"
ES: "Por prudencia, deberíamos esconderte inmediatamente en el autómata, mañana me temo que no sea posible"