EN: I deem our weavers capable of fighting for their right if need be."
ES: No me sorprendería si nuestros tejedores recurren a luchar por sus derechos.
EN: Marius may be 23, but I'd still cuff him if need be.
ES: Marius puede tener veintitrés años pero lo abofetearía todavía si es necesario. En todo caso...
EN: All our bedrooms are close together so, if need be...
ES: Todas nuestras habitaciones están muy juntas, así que en caso de alarma...
EN: We will put an end to his rule by using force, if need be.
ES: Pondremos fin a su gobierno usando la fuerza, si hace falta.
EN: For you, if need be I'm willing to give up everything.
ES: Por ti, de ser necesario estoy dispuesto a abandonar todo.
EN: In the way of Heaven, if need be.
ES: Ante el Cielo, si fuera necesario.
EN: Take it over, if need be.
ES: Hazte cargo, si es necesario.
EN: To suffer, if need be. All right.
ES: Para sufrir, lo necesito.
EN: I'll tell the truth if need be.
ES: Diré la verdad si es necesario.
EN: Search the world over, if need be.
ES: Registrad el mundo entero, si fuera preciso.
EN: Yes, love, I'll help him out if need be!
ES: Sí, preciosa, le echaré una mano si hace falta.
EN: You have sworn as soldiers, if need be, to die for your faith... which is your country, your England.
ES: Como soldados han jurado, de ser necesario, morir por su fe... que es su país, su Inglaterra.
EN: - Fire if need be. - On the townspeople?
ES: - Dispare si es preciso.
EN: To the very cannon's mouth, if need be. But why?
ES: Hasta los mismísimos cañones Alfa, si es necesario.
EN: I'll put her under lock and key if need be.
ES: Si es necesario, la encerraré.