EN: I'm telling you, Keen. He used us.
ES: Te lo digo Keen nos uso.
EN: (Anreo im pak reie:) Do not be afraid; I'm telling you great joy that will be for all people.
ES: No temáis, porque os doy nuevas de gran gozo, que será para todo el pueblo.
EN: "I'm telling you, get up, lift up your bed..."
ES: A ti te digo: Levántate y toma tu camilla.
EN: I'm telling you, Francois there is no one there!
ES: - ¡Te lo aseguro, François no hay nadie allí!
EN: "I'm telling you now mother, If you chase away Marit again I'll row you across the river again."
ES: "Madre, si sigues atormentando a Marit, te llevo de vuelta al otro lado del río."
EN: So, I'm telling you, Marie... This Lorenz, who would have thought of it!
ES: "Así es, Marie... ¡quién lo habría pensado de Lorenz!
EN: I'm telling you, she is with your father ― !
ES: ¡Te digo que está con tu padre!
EN: I'm telling you he did, I heard him.
ES: Te digo que sí, lo escuché.
EN: I'm telling you the truth.
ES: Te digo la verdad.
EN: Yes, and I'm telling you how I want my music played.
ES: Sí, y ya le dije cómo quiero que toquen mi música.
EN: You've got the finest suit of clothes in the whole place, I'm telling you.
ES: Se lleva Ud. el mejor traje de toda la tienda, se lo digo.
EN: You won't be able to wear that suit out. You'll be ashamed, I'm telling you.
ES: Se sentirá fenomenal, Se lo digo yo.
EN: I'm telling you, you've got the finest suit in the whole place.
ES: Ya le digo, se lleva usted el mejor traje de toda la tienda...
EN: That's what I'm telling you, you don't have to have it...
ES: Eso es lo que le estaba diciendo, no tiene por qué hacerlo...
EN: I'm telling you.
ES: Se lo advierto.