EN: But, one night, the watchmen surprised the two kids asleep in a corner of a building site.
ES: Pero una noche los guardas los descubrieron durmiendo en una esquina.
EN: Oh, they stand me up in a corner and shoot me.
ES: Me ponen en un rincón y me disparan.
EN: You'd snivel in a corner.
ES: Ud. lloraría en la esquina
EN: Would you stick him way off in a corner in a little room... where the water pipes go "pop" all day?
ES: ¿Lo arrinconaría en un cuartucho donde resuenan las tuberías todo el día?
EN: Well, if you're in love with a boy's, he's supposed to be in love with you... you don't sit stuck away in a corner all evening... while he makes love to another woman. Not twice you don't.
ES: Bueno si estás enamorada de un chico, y supuestamente él está enamorada de tí no te pasas toda la noche en una esquina mientras él coquetea con otra mujer. ¡Y no dos veces!
EN: You're in a corner and your taking this last chance So I'll get soft and let you out.
ES: Estás en las últimas y tratas de ablandarme.
EN: All I know is, when you got somebody in a corner, go in and finish them.
ES: Todo lo que sé es que cuando tienes a alguien contra las cuerdas, ...vas y acabas con él.
EN: Just as soon as he finds out we've got him in a corner he'll stop at nothing to get out of it.
ES: Tan pronto como averigüe que lo tenemos arrinconado, ...no parará hasta conseguir escabullirse.
EN: And you. Was there at the time. Hiding in a corner disguised as lampshades.
ES: y usted estaban en la escena, escondidos en una esquina disfrazados de farolas.
EN: spit only in a corner.
ES: escupe sólo en un rincón.
EN: Maybe tomorrow she is begging in a corner.
ES: Puede que mañana esté pidiendo limosna en una esquina.
EN: No, I got a better idea let's sit in a corner like a honeymoon couple.
ES: No, sentémonos en una esquina como una pareja de luna de miel.
EN: You know, just pick him up and throw him in a corner?
ES: ¿Como levantarlo y arrojarlo a un rincón? No.
EN: You push even a coyote up in a corner, and he'll snap back at you.
ES: Si acorralan a un coyote, los morderá.
EN: If you found one in your sober little mind, you would tell you to go and stand in a corner, wouldn't you Miss Brown?
ES: Si surge alguno en sus pensamientos, le dirá que se vaya a esconderse en un rincón, ¿verdad?