EN: All they have to do is tell the authorities who I am... and the charges against me will be dropped in a snap.
ES: Todo lo que ellos tienen que hacer es decir a las autoridades quien soy y los cargos contra mí serán desestimados al instante.
EN: I could gather 100 paesanos in a snap!
ES: Puedo reunir a cien hombres con un chasquido de dedos.
EN: This will be over in a snap.
ES: Esto terminará en un santiamén.
EN: It didn't just happen in a snap.
ES: -No, no hicimos el amor.
EN: Testosterone is a type of male hormone... that can turn a normal kid like Tae-il into a wild animal in a snap!
ES: La testosterona es una hormona masculina eso puede transformar a los jóvenes normales cómo a Tae-il en animales salvajes en sólo un segundo!
EN: Though I can get a million of beauties in a snap of finger.
ES: Aunque puedo obtener un millón de bellezas en un instante.
EN: With this knob, you can adjust it to whatever temperature you want in a snap.
ES: Puedes cambiar fácilmente la temperatura...
EN: They will pass away in a snap... in a snap... they will just fly away.
ES: Pasarán en una chasquido... en un chasquido... pasarán volando
ES: Pasarán en una chasquido... en un chasquido... pasarán volando
EN: And five years will pass in a snap...
ES: Y 5 años pasarán en un chasquido...
EN: I'll fix it in a snap...
ES: La arreglaré en un chasquido...
EN: 30 years, just gone in a snap
ES: 30 años, idos en un chasquido.
EN: You can tell that Nicholas can not expect you need in a snap and go running.
ES: Le puedes decir a Nicholas que no puede esperar que en un chasquido te necesiten y vayas corriendo.
EN: Your sister acts like a fool. She adopts kids in a snap of the fingers.
ES: Pues su hermana parece una atolondrada... de tanto traer niños para dentro, de aquí para allá, m'hija.
EN: I'll be back in a snap.
ES: En seguida regreso.
EN: I'll get a job of 2 lakh salary in a snap.
ES: Conseguiré un empleo con un salario de 2 lakhs así.