EN: Then they throw a cube in order to measure themselves give away his dresses.
ES: Y repartieron sus vestidos entre sí, echando suertes.
EN: If I do not receive a response tomorrow your silence will be that joyous response to which I shall come, in order to give all my life to you
ES: Si no recibo una respuesta mañana su silencio será la alegre respuesta por la cual vendré, para darle toda mi vida
EN: The Dobronowska gradually left their meager goods in the hands of the usurers in order to continue to live, even if in a very miserable way.
ES: Los Dobronowska caíamos poco a poco en manos de los usureros y así no podíamos vivir. Aquí vivimos, aunque de un modo mísero.
EN: "Promise me, you will attempt everything in order to get a divorce."
ES: Prométeme que vas a utilizar todos tus esfuerzos para el divorcio.
EN: Arriving in Rhodesia, Lord Cholmondeley checked into the only hotel in the little settlement of Seijaduntella, in order that the world might forget him utterly.
ES: Al llegar a Rhodesia, Lord Cholmondeley se dirigió al único hotel del pequeño poblado de Seijaduntella, para que el mundo se olvidara de él.
EN: I want to see for myself in order to be convinced.
ES: Quiero comprobarlo por mí misma.
EN: Long after mignight, a few men left the inn at Branehög in order to saddle their horses and return home.
ES: Bastante después de medianoche, unos pocos hombres salieron de la posada de Branehög para ensillar sus caballos y volver a casa.
EN: "If her father wants to reject her in order to ingratiate himself to you
ES: "Si su padre quiere rechazarla para congraciarse con usted
EN: "And Brita moved down to Ingmar's Farm before the wedding "in order to help mother."
ES: "Y Brita se fue a la Granja de Ingmar antes de la boda para ayudar a Mamá."
EN: If I fall in battle, send one letter per month, in order.
ES: - Si caigo en la batalla, envía una de éstas cartas por mes, en éste orden.
EN: For more than a year Professor Gesellius, the famous doctor had been in China, the homeland of opium, in order to study this mysterious poison
ES: Por más de un año el Professor Gesellius, el famoso doctor, ha estado en China, el hogar del opio, para poder estudiar este veneno misterioso
EN: "Dear friend, I shall come to you in order to talk to you about the wretched Victorine Lippert...
ES: "Querido amigo, iré a verte para hablarte de la desdichada infanticida Victorine Lippert,
EN: Father wishes only that things are put in order with August.
ES: Padre sólo desea que las cosas se pongan en orden con August.
EN: "You go get the package, while I go back to our quarters and get everything in order for our return home."
ES: "Ve a recoger los paquetes mientras que yo vuelvo a casa para preparar el viaje de vuelta."
EN: He's putting on airs in order to conceal his latest crime.
ES: Está actuando de esa manera para ocultar su culpa."