EN: The king is in the altogether But altogether, the altogether
ES: "El rey lleva puesto el conjunto, pero en conjunto
ES: El rey lleva puesto el conjunto, pero en conjunto
ES: El rey lleva puesto el conjunto, pero en conjunto
EN: The king is in the altogether, But altogether, the altogether
ES: "El rey lleva puesto el conjunto, pero en conjunto
ES: "El rey lleva puesto el conjunto, pero en conjunto
EN: I'll pose in the altogether, if you want.
ES: Posaré en cueros si quieres.
EN: While you're sitting here in the altogether
ES: Mientras Uds. están aquí y su ropa
EN: Myself I sleep in the altogether.
ES: Sólo yo no necesito ninguno.
EN: Lots of ladies in the altogether for you to drool over.
ES: Muchas mujeres desnudas para que usted se regocije.
EN: The way the Chief reads it... Parnell comes upon the girl in the altogether, and the fella...
ES: Según lo ve el Jefe de Policía y no digo que no esté de acuerdo es que Parnell los atacó a la chica también, seguramente.
EN: Then on our wedding night, we're standing there in front of each other in the altogether and she's listing to the starboard.
ES: En nuestra noche de bodas estábamos uno frente al otro desnudos y se inclinaba hacia estribor. Supe su secreto.
EN: I can't possibly perform my experiment unless the subject doesn't wear a... hasn't any... is... is, you know, in the, uh, in the altogether, as it were.
ES: No puedo realizar mi experimento a menos que el sujeto no lleve... no tenga nada... que esté en cueros, por así decirlo.
EN: A man like you could burst in and see me in the altogether.
ES: Un hombre como usted podría entrar rápidamente y pillarme desprevenida
EN: - Sir, there's no reason Sara needs to do this scene in the altogether.
ES: Señor, no hay motivo para que Sara haga esta escena en cueros.
EN: Daniele Ricciardelli da Volterra has a project to cover some of the nudes, specially saints and celestial figures, and leave the demons in the altogether.
ES: Daniele Ricciardelli de Volterra ha presentado un proyecto para cubrir algunos desnudos, especialmente santos y figuras celestiales. ¿Y los demonios que sigan a la intemperie?
EN: Look, me mum, she's in the altogether. We'll... we'll wait.
ES: Mi mamá, está en cueros.
EN: Me mum, she's in the altogether.
ES: Es mi mamá, ella está en cueros.
EN: ♪ The mayor is in the altogether
ES: El alcalde está en problemas.