EN: Let's have a last cup of coffee, in token of goodbye.
ES: Tomaré la última taza de café, en señal de despedida.
EN: You will please kiss the Bible in token of your truthfulness.
ES: ¿Podrías besar la Biblia como prueba de tu sinceridad?
EN: Miss Smith, we are honored to present you with this plaque in token of your magnificent achievement.
ES: Señorita Smith, nos honra presentarle CON ESTA PLACA EN MUESTRA DE SU MAGNÍFICO LOGRO.
EN: It was Raul's decision, in token of festivity.
ES: Fue Raul quien quiso ir allí para celebrarlo.
EN: Here is my hand, in token of my pledge to you.
ES: Aquí está mi mano, para sellar la promesa que os hice.
EN: "Some say too the custom of parting the bride's hair with a spear was in token of--"
ES: "También se dice... ... quelacostumbredepartir un cabello de la novia... "
EN: "It was in token of their marriages.
ES: "Era señal de matrimonio.
EN: For as much as you have consented in holy wedlock, and have given a ring in token of your troth, I now declare you husband and wife.
ES: Por todo lo que han consentido en este santo matrimonio, y han dado un anillo en señal de confianza los declaro marido y mujer.
EN: And take him in token of our earnest.
ES: Os lo entregamos como muestra de ello.
EN: "in token of gratitude for the consideration
ES: "... en muestra de gratitud por la consideración..."
EN: "in token of our love!"
ES: "como muestra de nuestro amor!"
EN: Before you pray for him, will you lay your hand upon my father's heart in token of reassurance and forgiveness?
ES: Antes de rezar por él, ¿podría poner su mano sobre el pecho de mi padre, como gesto de perdón?
EN: And then, oh, marvellous goodness, she laid her hand on Rhysart's breast, as his daughter begged us to do in token of mere human forgiveness and gave him divine absolution
ES: Y, después, oh bondad maravillosa, colocó la mano sobre el pecho de Rhysart, tal como su hija nos había pedido, como señal de perdón, y le concedió la absolución divina.
EN: Kiss me in token of good faith.
ES: Besadme en prueba de buena fe.
EN: And in token of our gratitude, and our affection, we'd like you to accept this.
ES: Y como muestra de nuestra gratitud y afecto, nos gustaría que aceptase esto.