EN: Jane Doe.
ES: Fulana de tal.
ES: Fulana.
EN: We finally got the name of the hospital where the child was born and the name of the mother, Jane Doe.
ES: Ya tenemos el hospital donde nació la niña. Y el nombre de la madre: Fulana.
EN: You three should be able to find out who Jane Doe is.
ES: Hay que saber quién es la madre.
EN: Find out what became of Jane Doe after she left the hospital, where she went, where she worked, what she did.
ES: Quiero saber ¿Qué pasó con la madre? ¿Dónde está? ¿Dónde trabajó?
EN: I want Jane Doe right here in this office!
ES: Y lo quiero todo en esta oficina.
EN: Twenty years ago, a woman named Jane Doe registered at a maternity hospital.
ES: Hace 20 años una tal "Fulana" dio a luz.
EN: C, a photostatic copy of the birth certificate of the child born to Jane Doe, named Roberta.
ES: C: Copia del acta de nacimiento de la niña, que fue llamada Roberta.
EN: I'm getting a Jane Doe ready.
ES: Preparo una Juana Nadie.
EN: "In the Coroner's morgue of every city is a register known as the Jane Doe book".
ES: "En todas las morgues hay un registro conocido como libro de Jane sin nombre".
EN: "Jane Doe number 7."
ES: "Jane sin nombre nº 7."
EN: Who's Jane Doe?
ES: ¿Quién es Juanita Pérez?
EN: Nick was a little bit hazy about who Jane Doe was.
ES: Nick no sabía muy bien quién era Juanita Pérez.
EN: - Oh, you mean the Jane Doe.
ES: - Oh, te refieres a la desconocida.
EN: Then why did you call her the Jane Doe?
ES: Entonces, ¿por qué la llamaste "desconocida"?
EN: Jane Jones, alias Jane Doe.
ES: Jane Jones, alias Jane Doe.