EN: Open up, strumpet, or jot down the door!
ES: ¡Abre, puta, o echo abajo la puerta!
EN: Yes sir, I just have another idea to jot down for my speech. That is not necessary.
ES: Sí, señor, tengo otra idea para mi discurso.
EN: I'm going to jot down a few verses first.
ES: No tengo sueño... voy a intentar escribir un poemita en este papel.
EN: And while you're here I'd like to jot down a few notes.
ES: Y ya que está aquí, querría tomar algunos datos.
EN: If I could just jot down the basic equations It would, save us alot of time .
ES: Si pudiese anotar las ecuaciones básicas, ahorraría mucho tiempo.
EN: But jot down the exact one, eh?
ES: Pero tiene que firmar, eh.
EN: I jot down notes.
ES: Tomo notas.
EN: I jot down her name in my diary.
ES: Escribo su nombre en mi diario.
EN: My therapist told me to jot down everything that pops into my head. No matter how irrelevant.
ES: El médico me ha dicho que escriba todo lo que piense, lo que sea.
EN: My therapist asked me to jot down whatever popped into my head. No matter how irrelevant.
ES: El médico me ha dicho que escriba todo lo que piense... lo que sea, sin ton ni son... pensamientos, recuerdos, sueños...
EN: My therapist told me to jot down everything that pops into my head. No matter how irrelevant. Thoughts, memories, dreams.
ES: El médico me ha dicho que escriba todo lo que piense, lo que sea, sin ton ni son, pensamientos, recuerdos, sueños...
EN: I jot down the license plate and the time and place.
ES: "Le dejo irse," y cojo la matrícula y la hora.
EN: But she did jot down a few names of bars he hung out at.
ES: Pero ella anotó algunos nombres de bares en los que pasaba el rato.
EN: Yes, I do like to jot down my past remembrances from time to time.
ES: Sí, me gusta anotar mis recuerdos de vez en cuando.
EN: A woman of your stature can't just sloppily jot down...
ES: Una mujer de su talla no debe anotar...