EN: Oh, he just wants to see that I keep straight.
ES: Sólo quiere asegurarse de que me porte bien.
EN: I want to keep straight on my geography.
ES: Quiero mantener en orden mi geografía.
EN: Sure, I do. You wanted to keep straight.
ES: Querías seguir siendo decente.
EN: Yes. I'm going to keep straight.
ES: Exacto, seguiré siendo decente.
EN: You go over the river bridge and take a short turn to the left... and keep straight down the road...
ES: Atraviesen el puente, giren a continuación a la izquierda, sigan todo recto...
EN: Why don't we keep straight on?
ES: ¿Por qué no seguimos adelante?
EN: Why couldn't you keep straight until after you was elected, like everybody else does?
ES: Deberías haberte portado bien hasta salir elegido, como hacen todos
EN: All right then... now... keep straight, then go right, then go left...
ES: Por tanto, siempre recto... Luego a la derecha... Después a la izquierda...
EN: No, Cora, you keep straight on.
ES: No, Cora, sigue recto.
EN: All these likes and dislikes are hard to keep straight in your head.
ES: Es difícil recordar todo lo que le gusta y lo que no le gusta.
EN: Now, keep straight on. Let the road look after itself.
ES: Ahora todo seguido, el camino ya es fácil.
EN: Turn left, keep straight, there be Whitewood.
ES: Vire a la izquierda, siga derecho, y llegará a Whitewood.
EN: -You must keep straight like...
ES: ¡Cabestros, id al ataque! - ¿A quién le ha dado un ataque?
EN: Are you gonna be able to keep straight when he comes up empty-handed?
ES: Serás capaz de mantener una cara inmutable... - ...cuando suba con las manos vacías?
EN: When you're in the air, turn right and keep straight on.
ES: Cuando estén en el aire, giren a la derecha y todo al frente.