EN: When I got pregnant, you promised to kick the habit.
ES: Cuando me embaracé, prometiste abandonar el vicio.
EN: Do you wanna kick the habit, or don't you. Perhaps you'd rather have another viewing session of all your faults on those slides.
ES: o no. Y ver tus fallas en las diapositivas.
EN: I'm gonna kick the habit.
ES: Voy a darle una patada al vicio.
EN: I wish I could kick the habit.
ES: Me gustaría poder patear el hábito.
EN: He couldn't kick the habit
ES: No podía dejar el hábito.
EN: Opium will ruin you if you could kick the habit you'll become yourself again.
ES: Si abandona el habito, volvera a ser quien era antes.
EN: And it took six more years to kick the habit totally.
ES: Y tomó seis años más dejar el hábito por completo.
EN: Fries your brain before you wanna kick the habit.
ES: Mata tu cerebro sin que te des cuenta.
EN: It's OK, he' s about to kick the habit.
ES: Creo que está a punto de dejarlo.
EN: He's gotta kick the habit, right?
ES: Tiene que dejar el vicio, ¿verdad?
EN: I wanted to go to my mother Long Island to kick the habit.
ES: No puedo escapar de allí Trato de ir a la presa en Long Island y hay ser retirado de la aguja
EN: If a relation gets close to an addiction, you will have to kick the habit fast.
ES: Cuando una relación se vuelve adictiva uno debe limpiar su sistema.
EN: So, you didn't kick the habit completely.
ES: Veo que no está completamente curado.
EN: Stay with Papa, help him kick the habit Afterwards, we'll come over with Archana
ES: Quédese con Papa, ayúdele a mejorarse después, nosotros vendremos con Archana
EN: Well, do youself a favor; kick the habit before it starts.
ES: Bueno, hazte un favor, quítate este vicio antes de que empiece