EN: Some kind of code?
ES: ¿Alguna clase de código?
EN: Maybe it's some kind of a code or a language they don't understand.
ES: Tal vez, es alguna clase de código o lenguaje que no entienden.
EN: Without this kind of awareness, how can you go to war?
ES: Sin esta conciencia, no vayan a la guerra.
EN: Depending on my strength, it's a piece of cake to deal with this kind of demon.
ES: Es fácil para mi para lidiar con este tipo de espíritu con mi capacidad.
EN: Duke Ji, do you know what kind of meat is in the cake?
ES: ¿Marqués, sabes qué tipo de carne es en el pan chino?
EN: According to my investigation, the black gas in the black coffin is a kind of algae.
ES: Según mi investigación, el aire negro en el ataúd negro es un albón.
EN: Rose comes across a different kind of wild animal.
ES: Rose encuentra otra clase de venado.
EN: "I don't know what kind of businessman you are..."
ES: "No sé qué clase de hombre de negocios es usted..."
EN: It wasn't difficult to see what kind of job he had.
ES: No era difícil ver qué tipo de trabajo tenía.
EN: "What kind of farm is this?
ES: "¿Qué tipo de granja es esta?
EN: Oh, isn't that kind of the brothers!
ES: ¡Oh, qué simpáticos los hermanos!
EN: "What kind of spectacle?"
ES: ¿Qué tipo de atracción es?
EN: But it is awfully kind of Dr. Ashuter to see him home."
ES: Pero es muy amable por parte del doctor Ashuter verlo en casa.
EN: Then she'll just dye it: With that kind of money it makes no difference.
ES: Puede teñirse, eso no importa cuando hay dinero en juego.
EN: "The prompter Weber accepts as work this kind of art."
ES: "El apuntador Weber acepta trabajos de este tipo."