EN: Oh, Matt, it's time for you two to kiss and make up.
ES: Matt, ya es hora de que hagan las paces.
EN: I think the thing to do is to kiss and make up, Mother.
ES: Creo que lo que tenemos que hacer es besarnos y hacer las paces, madre.
EN: Did you kiss and make up?
ES: ¿Os habéis reconciliado?
EN: - Let's kiss and make up. No, let's just make up.
ES: - Hagamos las paces con un beso.
EN: Then she phones and wants to kiss and make up.
ES: y luego suena el teléfono y la sirena quiere un beso de reconciliación.
EN: Now kiss and make up.
ES: Rápido.
EN: Oh, why don't you kids kiss and make up, huh?
ES: Por qué no se besan y hacen las paces, ¿eh?
EN: You ready to kiss and make up?
ES: ¿Por qué no la besas y reconcilias?
EN: Then we kiss and make up.
ES: Entonces nos besaremos y haremos las paces.
EN: Now c'mon, kiss and make up. And let's go and have a drink.
ES: Venga, haced las paces y tomemos una copa.
EN: Well, I'll leave you two to kiss and make up. I've got to go.
ES: Bueno, les dejaré para que se besen y hagan las paces.
EN: No? That's too bad. Because if you were mad we could kiss and make up.
ES: Qué pena, porque si lo estuvieras, lo podríamos arreglar con un beso.
EN: Let's kiss and make up.
ES: - Hagamos las pacecitas.
EN: Then they'll kiss and make up.
ES: Después se reconcilian con besos.
EN: Hey Tony, why don't you two kiss and make up, eh?
ES: Eh, Tony, ¿por qué no os decidís y os dais un beso, eh?