EN: It was my good luck to be born in this land of opportunity.
ES: Tuve la suerte de nacer en este país de oportunidades.
EN: This is the land of opportunity!
ES: ¡Esta es la tierra de las oportunidades!
EN: They said in Tennessee that Texas was the land of opportunity, a safe place to raise a family, but I reckon we come too early.
ES: En Tennessee, se decía que Texas era una tierra prometida, un lugar seguro donde edcucar los niños, pero diría que llegamos demasiado pronto.
EN: Do you know there are 40 million people in the USA? This land of opportunity. Whose annual income is less than 12 cases of that.
ES: UU. hay 40 millones de personas cuyos ingresos no llegan a 12 cajas de esto?
EN: Our land of opportunity.
ES: Nuestra tierra de las oportunidades.
EN: This is truly the land of opportunity.
ES: Ésta es la tierra de las grandes oportunidades.
EN: Ask him if the USA isn't still the land of opportunity! "
ES: "Para mi amigo Maurice Levine Estados Unidos es la tierra... De las oportunidades".
EN: Canada is the land of opportunity."
ES: Canadá es tierra de grandes oportunidades".
EN: The land of opportunity awaits, eh?
ES: La tierra de la oportunidad te espera, ¿eh?
EN: It's a place of warring tribes, meaning a land of opportunity for such who can train and lead men in battle.
ES: Un lugar de tribus guerreras, o sea, tierra de oportunidades para los que saben entrenar hombres para el combate.
EN: This is the land of opportunity, right?
ES: Ésta es la tierra de las oportunidades, ¿no?
EN: Rocky, do you believe that America is the land of opportunity?
ES: Rocky, ¿cree que EE.UU. es el país de las oportunidades?
EN: - America was the land of opportunity.
ES: - América era la tierra de las oportunidades.
EN: The chance to begin again in a golden land of opportunity and adventure.
ES: La ocasión de volver a empezar en una tierra de oportunidad y aventura.
ES: La ocasión de volver a empezar en una tierra de oportunidad y aventura.
EN: It's the land of opportunity.
ES: Es la tierra de las oportunidades.