EN: You were the last nail in the coffin.
ES: Por eso te reservé ... - ...para lo último. - Entiendo eso,
ES: Eras el último clavo del ataúd.
EN: Turns out Newport Living, which I thought was the last nail in the coffin that is my career, is actually the thing that saved it.
ES: Resulta que "Newport Living" que pensaba que sería el último clavo en el ataúd que es mi carrera es realidad lo que la ha salvado.
EN: So I guess this is the last nail in the coffin of june 3rd.
ES: Supongo que éste es el último clavo en el ataúd del 3 de Junio.
EN: It was the last nail in the coffin of the '60s.
ES: Fue el último clavo en el ataúd de los 60.
EN: Individual consumers changed the biggest company on earth and in so doing, probably put the last nail in the coffin for synthetic growth hormone.
ES: Los consumidores particulares cambiado la mayor la empresa en la tierra y, al hacerlo, probablemente puso el último clavo en el ataúd para los sintéticos hormona del crecimiento.
EN: You're the last nail in the coffin!
ES: Eres el ultimo clavo del ataud!
EN: And they were only too happy to put the last nail in the coffin of your pathetic dream.
ES: Y estaban más que dispuestos a poner el último clavo en el ataúd de de su sueño patético.
EN: You have hammered the last nail in the coffin... of whatever little respect was left for the police in Nandighat.
ES: Acabas de clavar el último clavo en el ataúd ... .. respecto al pequeño respeto que aún le quedaba a la policía en Nandighat.
EN: And I think that was really the last nail in the coffin for the band.
ES: y creo que ese fue el último clavo en el ataúd de la banda.
EN: That's the last nail in the coffin.
ES: Ese es el último clavo en el ataúd.
EN: The last nail in the coffin.
ES: El último clavo del ataúd.
EN: Here comes the last nail in the coffin.
ES: Aquí viene el último clavo en el ataúd.
EN: I want to put the last nail in the coffin of Blake's legacy.
ES: Quiero poner el último clavo en el ataúd del legado de Blake.
EN: This storm just might be the last nail in the coffin.
ES: Esta tormenta podría ser el último clavo en el ataúd.
EN: There was this video, an after-pub routine called "Frank and Nick Make You Sick." But that was just the last nail in the coffin.
ES: Hay un vídeo, Frank y Nick te ponen de los nervios, pero ya eran los últimos coletazos.