EN: But for Evian, from where they were to leave on a beautiful journey their friends the boatmen went with them...
ES: Pero, camino de Evian, desde donde iban a partir para un bonito viaje sus amigos, los barqueros, les acompañaron...
EN: Both are ready to leave on a long expedition.
ES: Están listos para la expedición.
EN: # today I want to leave on a voyage # brighter than the moon and the stars ?
ES: # Hoy voy de viaje... # pasando por las estrellas, cruzando los campos...
EN: Let's leave on a voyage.
ES: Vamos a seguir.
EN: What boat do I leave on, Jack?
ES: Qué bote tomo, Jack?
EN: What drip? The drip you always leave on the bottle.
ES: Lo último Ud. siempre lo deja en la botella.
EN: I thank you for your hospitality I can leave on my own
ES: Gracias por su hospitalidad, pero puedo irme sola.
EN: Why don't we leave on her?
ES: ¿Por qué no nos vamos en ella?
EN: Be ready to leave on the night train for Amsterdam.
ES: Prepárate para irte a Amsterdam en el tren nocturno.
EN: We shall leave on the first boat south.
ES: Saldremos en el primer barco al sur.
EN: I have to leave on an urgent business trip tomorrow, for a long time maybe even for a very long time so I'll put my question differently, did you understand me?
ES: Tengo que partir mañana en un viaje de negocios urgente. Tal vez incluso por mucho tiempo. Entonces le haré mi pregunta de manera diferente, ¿me entiende?
EN: Quick will leave on a long pleasure trip to Africa... hello, Schmidt.
ES: Quick partirá en un largo viaje de placer. A África... Hola, Schmidt. uno doble
EN: Make sure the mail plane to Buenos Aires will leave on time.
ES: Asegúrese de que el avión correo a Buenos Aires salga a tiempo.
EN: Is she here? - Yes, the young lady has arrived. Tomorrow she'll leave on the Savarona for Nice.
ES: Sí, acaba de llegar, y partirá en el Savarona hacia Niza mañana por la mañana.
EN: Tomorrow I will leave on the Savarona, for the Mediterranean. And who knows when I'll be back.
ES: Mañana me voy hacia el Mediterráneo y... quién sabe cuándo regreso.