EN: This man, let alone may become as great a power for good as he was for evil.
ES: "Déjelo libre, puede sembrar tanto bien como maldad sembraba antes."
EN: The Police will give you no protection in the Chinese quarter let alone in the subterranean city.
ES: La Policía no te protegerá en el barrio chino.
EN: let alone an murderer!"
ES: ¡...y mucho menos un asesino!
EN: You shouldn't think such things, let alone speak them
ES: Esas cosas ni las pienses, ni mucho menos las digas.
EN: The waters, the candles, all the pilgrimages and gymnastics we did, let alone the rest.
ES: Las aguas, las velas... Todas las peregrinaciones y gimnasia que hicimos, sin mencionar el resto
EN: You couldn't even shoot straight with Burke, let alone me.
ES: Déjame tranquilo.
EN: But we can't feed ourselves let alone a dame. Don't worry about that.
ES: Pero la comida apenas alcanza para dos.
EN: I think it's perfectly awful to think a thing like that let alone help.
ES: - ¿Cómo puedes pensar algo así?
EN: Now, we haven't got enough jobs here for men, let alone kids.
ES: Los hombres están en paro, entonces los muchachos...
EN: I told you I wanted only to be let alone.
ES: Te dije que lo único que quería era que me dejaras en paz.
EN: I haven't got 150 cents, let alone dollars.
ES: No tengo 150 centavos. Mucho menos, dólares.
EN: Ah, I know I'm not worth anything, let alone a great man's life.
ES: Sé bien que no valgo nada. Y menos aún la vida de un gran hombre.
EN: You seem to forget that during the hours of darkness the vampire can't even be harmed, let alone destroyed.
ES: Parece olvidar que durante las horas de oscuridad el vampiro no puede ser dañado y aún menos, destruido.
EN: Where I come from, no decent body'd touch this showboat riffraff with a ten-foot pole, let alone havin' their daughters mixed up with 'em.
ES: De donde yo soy, nadie decente... tocaría a esta chusma del barco ni con un palo de tres metros, y mucho menos dejaría que su hija se mezclara con todos ellos.
EN: She won't be fit for anything for a week, let alone tomorrow night.
ES: Y no servirá para nada durante una semana... y menos para mañana por la noche.