EN: You'll let something slip.
ES: Se te escapará algo. ¡El hombre te está usando!
EN: How could I start a conversation? What if I let something slip?
ES: ¿Cómo comenzar la conversación sin decir alguna imprudencia?
EN: You might let something slip. Why take a chance?
ES: Podría escapársele algo, es arriesgado.
EN: Under pressure, she might let something slip.
ES: Bajo presión, a ella podría escapársele algo.
EN: And then, maybe then, somebody will let something slip, and you got them.
ES: Y entonces, tal vez entonces, a alguien se le escape algo, y ahí lo tendrás.
EN: She may for one split second forget that he's a man, and let something slip.
ES: Ella podría olvidar por un segundo que él es hombre y decirle algo.
EN: He let something slip, And I badgered him until he had to confess That atlanta acres real estate incorporated
ES: Se le salió algo, y lo molesté hasta que tuvo que confesar que Acres de Atlanta Bienes Raices Inc.
EN: Well, I... I guess I let something slip about the size of his wife's behind.
ES: Bueno... supongo que dije algo sobre el tamaño del trasero de su esposa.
EN: Breathe all over him and he might let something slip.
ES: Respiren sobre él y tal vez deje escapar algo.
EN: She might have let something slip while they pranced about.
ES: Ella podría haber dicho algo mientras bailaban.
EN: If you let something slip... if she saw anything.
ES: Si se te escapó algo si vio algo--
EN: I think he once let something slip that he regrets...
ES: Creo que una vez se sobrepasó y se arrepiente
EN: - He just let something slip.
ES: - Cantó al boleo, claudio.
EN: He would have let something slip, I know he would.
ES: Se le habría escapado algo, seguro.
EN: Bloke over there let something slip.
ES: Al tipo de ahí se le escapó algo.