EN: You certainly are the life and soul of the party
ES: - Sí, es quien anima el cotarro.
EN: Oh, you're not exactly the life and soul of the party, you know!
ES: ¡Tú no eres exactamente la vida y el alma de la fiesta, sabes!
EN: "life and soul of the party" tape then, I think. What's that?
ES: Pues le conviene la cinta "El alma de la fiesta".
EN: Look at him, everybody loves him, life and soul of the party.
ES: Míralo, todo el mundo le quiere, el corazón de la fiesta.
EN: I'm not the life and soul of the party and full of joy and guts.
ES: No soy la vida y el alma de la fiesta y lleno de alegría y coraje.
EN: He was the life and soul of the party, everybody's mate. Except mine.
ES: Era el alma de la fiesta, el amigo de todos, menos mío.
EN: You know I'm not exactly the life and soul of the party.
ES: Sabe que nunca fui la alegría de la huerta.
EN: Weren't you always the life and soul of the party?
ES: Si no recuerdo mal, solías ser el alma de la fiesta. ¿O no?
EN: We know we're the life and soul of the party!
ES: Sabemos que somos el alma de la fiesta.
EN: I get the idea that they see you as the life and soul of the party.
ES: Me da la idea de que te ven como la vida y el alma de la fiesta.
EN: You must've been the life and soul of the party, Oscar.
ES: No debes haber sido el alma y vida de la fiesta, Oscar.
EN: But we are the life and soul of the party.
ES: Pero somos el alma de la fiesta.
EN: Last time I was here, this guy, Fedorov, friend of Platov's, life and soul of the party, he goes shot for shot...
ES: La última vez que estuve aquí, había un tío, Federek, amigo de Platov, el alma de la fiesta. Se harta a chupitos...
EN: Oh, I bet you're the life and soul of the party, are ya?
ES: Oh, apuesto a que eres la vida y el alma de la fiesta, ¿verdad?
EN: I get the feeling Jamie's the life and soul of the party?
ES: ¿Tengo la sensación de que Jamie es el alma de la fiesta?