EN: The garden had life of its own.
ES: El jardín tenía vida propia.
EN: It has a life of its own to me. And everything connected to it.
ES: Tiene vida propia para mí, y todo lo relacionado con ella.
EN: It's this blessed tongue that has a life of its own.
ES: Es ésta bendita lengua que siempre habla de más.
EN: It's as if the painting had a life of its own, independent of me.
ES: Es como si la pintura tuviera vida propia, independientemente de mí.
EN: It seemed almost to have a life of its own.
ES: Parecía que tenía vida propia.
EN: With a life of its own.
ES: Con vida propia.
EN: The dark has a life of its own, and all sorts of things come alive.
ES: Porque tiene su vida propia, y en lo oscuro otras cosas reviven.
EN: My finger has a life of its own.
ES: Mi dedo tiene vida propia.
EN: Sometimes this thing has a life of its own.
ES: Lo siento. A veces esto parece tener vida propia.
EN: - Not a proper life of its own.
ES: - No una vida como Dios manda.
EN: Like the crazy stunt had a life of its own and nothing could stop it.
ES: Como si ese plan tan demente tuviera vida propia y nada pudiera detenerlo.
EN: It's got no life of its own.
ES: No tiene vida propia.
EN: Phibes lay in darkness three years, until the moon, coming into proper conjunction with the eternal planets, shone upon the golden moon of the crypt, pulsing with a fantastic life of its own.
ES: Tres años después... Phibes estuvo en la oscuridad por tres años hasta que la luna se alineó con los planetas eternos y brilló sobre la luna dorada de la cripta que pulsaba con vida propia.
EN: When fully functional, it will lead a life of its own according to our rules, and with its own dynamics.
ES: El cual, durante su funcionamiento, se encarga de regir su propia vida. Nuestra regla de juego es: que siga su propia dinámica.
EN: It seemed to have a life of its own.
ES: Parecía tener vida propia.