EN: Thank you gentlemen, for all that you have done to bring light into this affair.
ES: Gracias,caballeros, ...por toda la ayuda que han aportado para echar algo de luz en este asunto.
EN: Your forbears poisoned Socrates, burned Joan of Arc, hanged, tortured all those whose only offense was to bring light into darkness.
ES: Vuestros ancestros envenenaron a Sócrates, quemaron a Juana de Arco, ahorcaron, torturaron a todos aquellos.. ..cuya única ofensa fue querer llevar luz a la oscuridad
EN: We light into this...
ES: Empezamos con esto...
EN: It has brought hope when we have lost all hope. It has brought light into a world of darkness.
ES: En todo el mundo, independientemente de las creencias religiosas,
EN: And when she brings the light into the room, the child thinks she's all-powerful.
ES: Y cuando ella viene con la luz, el niño cree que es todopoderosa.
EN: Next to it are the remnants of one of the old lancet windows which let light into the king's chamber.
ES: Al lado están los restos de una de las viejas ventanas ojivales que deja entrar la luz en la cámara del rey.
EN: It's the problem of translating light into the language of paint.
ES: El problema es trasladar la luz al lenguaje de la pintura.
EN: Phil, can you move your truck over to the door... and shine your big light into the market?
ES: Phil, sitúa el camión junto a la puerta y dirige la luz más potente hacia la tienda
EN: He smoke cigarette light into mouth.
ES: El fumará el cigarrillo. Fuego en mi boca.
EN: - For throwing light into a dirty joint.
ES: - Para arrojar luz a un sucio garito.
EN: But perhaps at the heart of the burning light into which he has thrust his world, there is a heart that cares more for him than he has ever cared for himself.
ES: Pero quizás en el corazón del fuego ardiente en el que ha confiado su mundo, hay un corazón que se preocupa por él, más de lo que alguna vez se ha preocupado por él mismo.
EN: A toy telephone, an act of faith... a set of improbable circumstances all combine to probe a mystery. To send a facet of light into a dark after-region.
ES: Un teléfono dejuguete, un acto de fe, una serie de circunstancias inverosímiles... combinadas entre sí para probar un misterio... para penetrar en un abismo, para enviar un rayo de luz al reino de la muerte.
EN: It brought light into a very dark day, my child.
ES: Iluminaste un día muy sombrío, hija.
EN: There was a time there came a certain light into your eyes on such occasions!
ES: Antes, en estas circunstancias, veía un cierto brillo en tus ojos.
EN: You bring light into my eyes.
ES: No, es demasiado hermoso.