EN: "How dare you act like that with my fiancée...?"
ES: "¿Se atreve acaso a sospechar que mi prometida...?"
EN: [The Way of heaven reduces surplus to make up for scarcity. But the laws of man are not like that.It reduces scarcity and pays tribute to surplus.
ES: [El Tao del Cielo quita al que tiene de más y da al que no tiene bastante.¿no así el Tao de los hombres, pues quita al que no tiene bastante y da más al que tiene ya de sobra?
EN: "If I could make a sculpture like that! It's my only desire.
ES: "¡Si pudiese hacer una escultura como ésta!
EN: "Do you want to go to jail like that?"
ES: "¿Piensas ir así a la cárcel?"
EN: "And who could deny that this black man's heart is torn apart with pain, just like that of any father?"
ES: ¿Y quién podrá afirmar, que este corazón negro no está tan destrozado por el dolor como el de cualquier otro padre?
EN: "You don't say it like that...
ES: "No se dice así.
EN: "Just don't be like that, the sparrows already whistle from the rooftops what sort of person you are!
ES: "¡No te pongas así, ya un secreto a voces la clase de persona que eres!"
EN: "You are a proud gentleman, but I like that however this time you will make an exception."
ES: "Sois un caballero orgulloso, pero eso me gusta... aunque esta vez haréis una excepción. "
EN: "Mother wouldn't like that either.
ES: A Madre no le gustaría eso.
EN: "Don't cry like that, Brita."
ES: No llores así, Brita".
EN: We do not need to reject their demands out of hand just like that?"
ES: Simplemente, no tenemos que rechazar sus preguntas."
EN: "Why do you send them away like that?
ES: "¿Por qué los despides? Son personas, ante todo.
EN: "Your heart is like that of someone who is a complete stranger to our people...
ES: - - Tu corazón es como el de alguien que es un completo desconocido para nuestro pueblo. ¡Ay de ti!
EN: "I don't understand Jimmy to just Jet a whole year go by like that...
ES: - - No entiendo a Jimmy... dejar pasar un año entero así...
EN: You shouldn't handle any child like that!
ES: No debe sostener así a un niño.