EN: - I'll help you live the dream you told... - I have no dreams.
ES: - Te ayudaré a hacer realidad tu sueño...
EN: Which would lead me to believe that maybe, just maybe, a couple of Vice guys got tired of playing the part, decided they'd rather live the dream.
ES: Lo que me hace pensar que, tal vez sólo tal vez una pareja de Antivicio que estaba aburrida decidió vivir un sueño.
EN: Together, we can live the dream.
ES: Juntos podemos hacer realidad el sueño.
ES: Juntos podemos hacer realidad el sueño.
EN: I want to live the dream I could never fulfill till today
ES: Papá yo quiero vivir ese sueño Yo quiero que este sueño se haga realidad
EN: Let's live the dream.
ES: Vivamos el sueño.
ES: Vivamos el sueño.
EN: to live the dream of playing Survivor.
ES: Logre vivir este sueño por seis días.
EN: My biggest regret is I didn't play the way I wish I would of. I didn't represent myself well in the beginning. But I'm not going to regret anything because I still got to live the dream.
ES: No me represente a mi mismo bien desde el principio, ...pero no pienso arrepentirme de nada porque aún así pude vivir el sueño.
EN: But sometimes, we're sure... if we try hard enough... we can live the dream.
ES: Pero a veces, estamos seguros que si tratamos lo suficiente podemos vivir nuestro sueño.
EN: I tried to live the dream.
ES: Traté de vivir el sueño.
EN: . was again with my friends, . to live the dream in Jersey. .
ES: Estaba de nuevo con mis amigos, para vivir el sueño en Jersey.
EN: Live the dream, baby, live the dream.
ES: Haz realidad tu sueño, nene, haz realidad tu sueño.
EN: - We finally get to live the dream.
ES: Al fin vamos a hacer realidad el sueño.
EN: - Gotta live the dream
ES: - Hay que vivir el sueño
EN: If richard and n christine can live the dream,you can,too.
ES: Si Richard y la nueva Christine pueden vivir su sueño, tú también.
EN: live the dream and just bloody do it.
ES: Vive tu sueño y hazlo