EN: Why don't you look on the bright side, Julius.
ES: Mira el lado positivo, Julius.
EN: Well, my mother always told me to look on the bright side of things.
ES: Bien, mi madre siempre me dijo que mirara el lado bueno de las cosas.
EN: Now, why meet wars halfway? Why not look on the bright side of things?
ES: ¿Por qué no pensar en las cosas buenas?
EN: You look on the bright side of things!
ES: ¡Es Ud. un optimista!
EN: Why not look on the bright side of things, Owen?
ES: ¿Por qué no miras el lado positivo de las cosas, Owen?
EN: Do you know Jessie, I think we should look on the bright side and have 300 programs duplicated. Hmm?
ES: Jessie, deberíamos ver el lado positivo y hacer 300 programas iguales.
EN: - Well, we must look on the bright side.
ES: Mire el lado bueno.
EN: Let's look on the bright side.
ES: Vamos, Sr. Maigret, seamos claros.
EN: But look on the bright side;... You've probably got the sexiest chest in the Navy.
ES: Pero debe mirar el lado bueno seguro que posee usted el tórax más sexy de toda la marina.
EN: Mattemore, why don't you try and look on the bright side. This wedding is going to be one of the biggest things in years.
ES: Mattemore, por qué no intenta mirarle el lado bueno, esta boda será uno de los eventos más grandes en años.
EN: I mean, look on the bright side.
ES: Vaya, mira el lado bueno.
EN: Try and look on the bright side, 99.
ES: Mira el lado bueno, 99. - ¿Cuál es?
EN: You gotta look on the bright side, lieutenant.
ES: Tenemos que ver el lado bueno de las cosas.
EN: But you know me, Joan. I always try to look on the bright side.
ES: Pero tú me conoces, Joan, siempre trato de ver el lado positivo.
EN: Must look on the bright side of everything mustn't we, sir?
ES: Hay que ver el lado bueno de todo, ¿no, señor?