EN: Because you robbed and murdered Lia Leid in order to make a killing in the stock market
ES: ¡Porque usted ha asesinado y robado a Lia Leid para dar un golpe de Bolsa!
EN: I've got a chance to make a killing
ES: Tengo la habilidad para hacer una matanza.
EN: Why, you'll make a killing.
ES: Será una bomba.
EN: - I could make a killing in advertising.
ES: - Se puede hacer dinero con la publicidad.
EN: We agreed to make a killing on this fight months ago.
ES: Hace meses decidimos hacer un buen negocio de esta pelea.
EN: You'd make a killing there.
ES: Te convertirás en todo un asesino.
EN: Got to make a killing.
ES: Habrá que dar un golpe.
EN: I've waited all my life to make a killing like this... and I'm not giving half my share to anybody.
ES: Yo llevo esperando toda la vida a forrarme de esta manera... y no le daré la mitad de lo que me toca a nadie.
EN: We could buy two loads of Golden Delicious - one for him and one for me and make a killing.
ES: Podíamos comprar dos cargas una para él y otra para mí, y ganar una fortuna.
EN: Yes, he told me once he expected to make a killing.
ES: Sí, una vez me dijo que se forraría.
EN: But I happen to know that he's just waiting for the right setup To make a killing.
ES: Pero acabo de saber que está esperando solamente el momento adecuado para hacer su agosto.
EN: Then I'll send you the money, and I'll probably still have enough money to make a killing at Hollywood Park!
ES: Entonces te enviaré el dinero. y probablemente todavía tendré suficiente dinero ¡para hacer una matanza en Hollywood Park!
EN: He just wants to make a killing on the Cowboy Shank fight.
ES: Quiere ganar dinero en tu combate con Shank.
EN: This way, I got a chance to make a killing.
ES: - El resto de mi vida.
EN: I never thought I'd make a killing on some guy's integrity.
ES: Nunca pensé que haría mi agosto con la integridad de alguien.