make a scene
Language: en
Meaning: (idiomatic)To bring unnecessaryattentionto oneself, especially through a public expression of tumultuous emotion.1814,Elizabeth Hervey,Amabel; or, Memoirs of a Woman of Fashion[1], volume 2, part 8,London: Henry Colburn, page287:I saw, though he tried to conceal it, that he was very much hurt at your behaviour, and I was sure, by his looks, that he did not think my jealous apprehension groundless; however, he protested he did, and persuaded me not tomake a sceneby arriving her in the middle of the night[…]1893,Henry James, “The Real Thing”, inThe Real Thing and Other Tales[2],New York:Macmillan, page25:The next time I saw Miss Churm after this incident she surprised me greatly bymaking a sceneabout it—she accused me of having wished to humiliate her.1935,Christopher Isherwood, chapter 3, inMr Norris Changes Trains[3],Penguin, published1961, page32:She snuggled against me, while from the other side a boy was amateurishly trying to pick my pocket. I opened my mouth to protest, but thought better of it. Whymake a sceneat the end of such an enjoyable evening?2003, Michael Berry, transl.,To Live[4],New York:Knopf Doubleday, translation of活着[Huózhe] byYu Hua, page125:This time I had really hurt my son. Youqing wasn’t upset because I had hit him, but because I hadmade a scenein front of so many of his teachers and classmates.
Examples:EN: For Heaven's sake, don't make a scene!
ES: ¡Por el amor del cielo, no me montes una escena!
EN: Mister MacBright suggests that you forget you're an actress, and asks you not to make a scene.
ES: El señor MacBright sugiere que olvides que eres una actriz y te pide que no hagas una escena aquí.
EN: Now... now, Joan... don't make a scene.
ES: Ahora, Joan, no hagas una escena.
EN: That's right, now, Joan. You mustn't make a scene.
ES: Sí, eso es, Joan, no debes hacer una escena.
EN: She won't make a scene.
ES: No hará ninguna escena.
EN: Oh, I know. You expected me to cry my eyes out. To make a scene.
ES: Esperabas que empezara a llorar y montara el numerito.
EN: Tony, don't make a scene here.
ES: - Tony, no hagas una escena aquí.
EN: If you don't invite them within five minutes after they arrive I'll walk in and make a scene that Shakespeare couldn't top.
ES: Y si no los invitas cinco minutos después de que lleguen entraré y haré una escena que Shakespeare no podría superar.
EN: - Don't make a scene here in the street.
ES: - No montes una escena en la calle.
EN: I didn't mean To make a scene with Vic, But I could have knocked His dirty, rotten block off.
ES: No quise hacer una escena con Vic, pero podría haberle machacado.
EN: He'll make a scene.
ES: Hará una escena.
EN: Wayne, dear, I'm not going to make a scene.
ES: Wayne, querido, no voy a montar una escena.
EN: Come on, don't make a scene.
ES: Vamos, no haga una escena.
EN: Don't make a scene.
ES: No hagamos una escena.
EN: But you are not going to make a scene there I hope?
ES: ¿No le harás un escena allí?
Note: the examples for non latin scripts have a high likelihood of mistakes, we do not own any of this data and it is sourced from Wiktionary, the NLLB database and Opensubtitles. Please help us improve this by contributing correct examples. We will be working to fix this issue over time however it is a bigger issue due to the the difficulties in dealing with non latin scripts and grammatical structures(non-romantic/european languages have lower resources as well ). Validation Count: 0
Sourced from Wiktionary