EN: Is Chang still unwilling to make a statement?
ES: ¿Todavía no está dispuesto Chang a hacer una declaración?
EN: We have contacts, we have to make a statement to the press we have to tell them that we condemn the bastard too
ES: Tenemos contactos, debemos hacer una declaración a la prensa. Debemos decirles que nosotros también condenamos a ese bastardo.
EN: Well, the da's office is planning an investigation into that gresham matter, the tip just came in, and I... well, we thought maybe you'd like to make a statement.
ES: ¿Qué pasa? La oficina del fiscal está aireando la investigación en ese asunto Gresham. El soplo acaba de llegar.
EN: You wish to make a statement of your own free will?
ES: - Sí. ¿Desea hacer una declaración voluntariamente?
EN: Mr. Cobb's not ready to make a statement.
ES: El Sr. Cobb no está preparado para proporcionar citas.
EN: I won't make a statement against you, I'll refuse to give evidence are you satisfied now?
ES: Nessel, no voy a molestarle. Voy a retirar su testimonio. ¿Está Ud. ya tranquilo?
EN: Does the accused desire to make a statement?
ES: ¿Desea el acusado hacer una declaración?
EN: Now, I want you to make a statement.
ES: Quiero que haga una declaración.
EN: I want to make a statement to the press.
ES: Quiero hacer una declaración para la prensa.
EN: You make a statement to the police saying you heard of the murder
ES: Hay que realizar una declaración a la policía.
EN: Mr. Bigelow, do you care to make a statement?
ES: - Sr. Bigelow, ¿quiere declarar algo? - ¿Sobre qué? - Vamos a retransmitir la ceremonia...
EN: The reporters are here. They want you to make a statement about that famous fraud, the Glourie ghost.
ES: Han llegado los periodistas, quieren que hables del famoso fraude del fantasma de los Glourie.
EN: I must go to the police station and make a statement.
ES: Me voy corriendo a comisaría a prestar declaración.
EN: But till we do, one way or other I've no right to make a statement.
ES: Pero por ahora, de ninguna manera tengo derecho a declarar.
EN: Will you make a statement for the press?
ES: ¿ Unas palabras para la prensa?