EN: They make waves like a worm.
ES: Solo que su cebo es muy atractivo.
EN: And we'll hire speedboats to make waves around her.
ES: Y contrataremos barcos, para que hagan olas en torno a ella.
EN: You make waves.
ES: Haces olas.
ES: Haces olas.
EN: - Don't make waves.
ES: - No des problemas.
EN: You think I come here to make waves?
ES: ¿A qué crees que he venido? ¿A buscarte tropiezos?
EN: Don't let it get out of hand, if it looks like he's going to make waves... let's invite him in out of the weather.
ES: No dejes que se te escape de las manos, si parece que va a hacer olas ... invitémoslo a entrar fuera del clima.
EN: ♪ don't make waves ♪ ♪ take a ride out west ♪ ♪ to find the freedom that you crave ♪
ES: NÃO FAÇAS ONDAS
EN: Don't make waves.
ES: No te sulfures.
ES: Que no te metieras en líos.
EN: This show is going to make waves.
ES: Esta emisión va a causar mucho alboroto.
EN: Tonight Sadie! will be free, or the bomb will go off. It'll make waves.
ES: Esta noche Sadiel estará libre o haré estallar la bomba y hará mucho ruido.
EN: Why make waves?
ES: ¿Por qué cambiar el esquema?
EN: Sure I make waves, you have to.
ES: Hago dramas, pero es necesario.
EN: Think he might make waves?
ES: ¿Crees que va a causar problemas?
EN: This is an international thing. I don't wanna make waves.
ES: Es un asunto internacional en el que no quiero entrometerme.
EN: Yeah. Sure, Pat, but don't make waves in here.
ES: Claro que sí Pat, pero no pises fuerte, aquí las cosas son muy sensibles.