EN: Not a morning person, eh?
ES: ¿Siempre enfadado por la mañana, eh?
EN: He's a morning person. Come on, move it.
ES: El comisario es muy madrugador, vamos, date prisa.
EN: -I'm a morning person.
ES: - Soy madrugadora.
EN: Okay, you're not a morning person. Now I know.
ES: No se te puede hablar por la mañana, ahora ya lo sé.
EN: He told me himself he's not a morning person.
ES: Cinco, seis, siete, ocho. * Bup bup bup-pa
EN: Ernest, I'm not much of a morning person.
ES: Ernest, no soy gran cosa de una persona mañanera.
EN: If I had to hazard a professional opinion, I'd say the Chief Inspector was not a morning person.
ES: Si tuviera que arriesgar una opinión profesional, diría que al Inspector Jefe no le sientan bien las mañanas.
EN: moving for the office at 7:00 a.m. I'm a morning person come on Murphy they would be on this or not yeah okay you got it carpooling is happening carpooling is good and I could use the extra time to
ES: mudarme a la oficina a las 7:00 a.m. Soy un persona de la mañana vamos Murphy lo harían estar en esto o no, sí bien lo tienes compartir coche está sucediendo compartir coche está bien y podría usar el tiempo extra para obtener un salto en mi investigación sobre el censo
EN: - I'm a morning person.
ES: - Funciono mejor de mañana.
EN: I guess you're not a morning person, and can I relate to that!
ES: No le gustan las mañanas. Yo soy igual.
EN: Hitch was not a morning person.
ES: Hitch no es una persona de la mañana.
EN: No, I'm a morning person...
ES: No, soy madrugador.
EN: - l'm a morning person.
ES: Me gustan las mañanas.
EN: He's not a good morning person. Are you ok?
ES: Suele levantarse de mal humor - ¿Te encuentras bien?
EN: Oh, I'm awake, I'm a morning person.
ES: Ya estaba despierto. Me gusta madrugar.