EN: Homely as a mud fence!
ES: Feo como él sólo.
EN: - Why, I just feel as homely as a mud fence!
ES: - ¡Cuando me habla de esa manera!
EN: And I'm not exactly a mud fence when it comes to being presentable.
ES: Y no soy precisamente un adefesio cuando se trata e estar presentable.
EN: Well, he was ugly as a mud fence.
ES: Bueno, él era fea como un muro de barro.
EN: Well, it's as ugly as a mud fence.
ES: Bueno, es tan feo como el lodo de la cerca.
EN: Ain't nothing gonna fix that mud fence ugly face of yours.
ES: Nada va a arreglar esa cara fea de valla de barro que tienes.
EN: Excuse me for saying so, but your name is uglier than a mud fence.
ES: Y perdona que te lo diga, pero tu nombre es más feo que pegarle a un padre. (LLORA)
EN: You gotta be dumber than a mud fence to be talking right now.
ID: Kau pasti lebih bodoh dari yang paling bodoh.