EN: Why, the next one I get I'll nail down, if I have to marry her.
ES: La próxima no se me escapa aunque tenga que casarme con ella.
EN: From now on, baby, you can nail down the ice.
ES: A partir de ahora, Quédate con las joyas.
EN: Of course, Im not bright about doing things but if youll just bend the nail down, maybe Illl slip off and-
ES: Yo no entiendo demasiado de estas cosas, pero dale la vuelta a la manivela y quizá quede libre.
EN: Here you are, Bert, I bet you a bob you can't put the nail down in three years.
ES: Bert, te apuesto un chelín a que no metes el clavo en tres golpes.
EN: When you finish loading, nail down the false lid and start loading sacks.
ES: Cuando acabéis de llenarlo, clavad el suelo falso y metéis los sacos.
EN: And I'll nail down all the contacts that he makes.
ES: Y apresaré a todos los contactos que él haga.
EN: Well, it won't be, not if we nail down that mail car mob.
ES: Eso cambiará. Si cogemos a los ladrones, la recompensa de Joe será jugosa.
EN: I wonder how many of these specimens I can nail down.
ES: Me pregunto cuantos de estos especimenes podría fichar.
EN: Clean it up, Chief, and nail down the new gear.
ES: Limpie eso, jefe, y asegure el nuevo equipo.
EN: Better nail down the furniture.
ES: Será mejor que claves al piso los muebles.
EN: You just want to nail down the Lexington and Saratoga?
ES: ¿Usted sólo quiere obtener el Lexington y el Saratoga?
EN: I'm here to nail down a few things myself.
ES: Estoy aquí para condenar algunas cosas.
EN: Let me nail down the shocks, work the box over, and I'll cut another 15 seconds off the time.
ES: Le haré unas modificaciones y creo que podremos llegar por Io menos quince segundos antes.
EN: Brechard, nail down every window in the dining room.
ES: Brechard, clave cada ventana en el comedor.
EN: Did he ever nail down a time when this windfall was supposed to happen?
ES: ¿Le dijo cuándo iba a ocurrir ese golpe de suerte?