EN: Adriano, you've been out of the business for years... and loads of people are getting fired right now. To be honest, there's no chance they'd hire you again. - Or else I would've told you.
ES: Estás fuera del mercado de varios años .... y despedir a mucha gente ahora ... no hay ninguna posibilidad de retomar si estaba en que ya había propuesto ok, ok, lo siento
EN: Oh no, my dear friend, it has no chance!
ES: ¡Oh no, mi querido amigo, no tiene ninguna posibilidad!
EN: But there's no chance of their marriage going wrong.
ES: Es imposible que les vaya mal.
EN: Now, there's no chance for a flight to get through.
ES: Una escuadrilla nunca podría pasar.
EN: There's, uh, no chance for a guy to muscle in there, is there?
ES: Otro hombre no tiene posibilidades de conquistarte, ¿verdad? .
EN: She's had no chance, Dwight.
ES: Ella no ha tenido suerte.
EN: There's no chance in the world of that fellow not coming through.
ES: No hay ninguna posibilidad de que no pague.
EN: I've had no chance to talk to you.
ES: No he tenido ocasión de hablar contigo.
EN: In the excitement at the station today I had no chance to tell you ..
ES: Discúlpame.
EN: I'm going because I quite see, that there's no chance
ES: y seguir con nuestras vidas, porque veo perfectamente que no tengo ninguna posibilidad.
EN: If you stay here you have no chance.
ES: Si te quedas aquí no tienes ninguna oportunidad.
EN: If not for this depression I'd have no chance with a high-class dame like you.
ES: De no ser por la depresión, no estaría con una dama de clase alta como usted.
EN: I think you have no chance to win.
ES: Creo que no tienes ninguna oportunidad.
EN: Besides, once this ship's at sea, there's no chance for a getaway.
ES: Además, una vez que el barco ha zarpado, no hay riesgo de huída.
EN: You don't think .. There's no chance Sadie is mixed up in this is there?
ES: Ella no estará involucrada, ¿verdad?