EN: Well, Miss Scarlett, I seed that old no-count white-trash Wilkerson... that used to be Mr. Gerald's overseer here.
ES: He visto a esa escoria de Wilkerson el que era capataz del Sr. Gerald.
EN: All this trouble over one no-count gambler.
ES: Todo este problema por un jugador cualquiera.
EN: But they're a no-count lot, 'bout as natural as flies around molasses.
ES: Buscan dinero como abeja al panal,
EN: - I'm looking for that damn no-count brother of mine.
ES: - Estoy buscando a ese maldito hermano mío.
EN: All this blubbering over that no-count son of a bitch!
ES: Tanto llanto por ese hijo de puta.
EN: I said 500, no-count motherfucker.
ES: Dije $500. ¿No sabes contar?
EN: Damn sure ain't gonna happen with that-that no-count husband of hers.
ES: Estoy segura de que eso no pasará con ese esposo estéril.
EN: Wear it, and your no-count brother is free to deliver the tithe.
ES: Úsalo y tu hermano será libre para entregar el diezmo.
EN: Starts off with two youngins, no-count upbringing.
ES: Empieza con dos jóvenes, sin educación.
EN: That no-count Bundy boy is stealing Aunt Maddie's pie.
ES: Ese rufián de Bundy está robando el pastel de la tía de Maddie.
EN: Lieutenant, I was under the impression that when detailed against his will... to some backwards-ass, no-count, out-in-the-districts... lost-ball-in-tall-grass drug investigation... a veteran police of means and talent... can wear whatever the fuck he damn well pleases.
ES: Teniente, estaba bajo la impresión de que puesto contra su voluntad en una miserable, inútil, del todo inconsecuente y muy improbable investigación de drogas un talentoso policía veterano podía usar cualquier pendejada que quisiera.
EN: Now, if this no-count nigger got two cellphones... how the fuck you gonna sell any more of them motherfuckers?
ES: Ahora, si ese negro tonto tiene dos celulares ¿cómo carajos le vendes más de esas mierdas?
EN: ¶ You see, my daddy was lazy and no-count ¶
ES: Mi papi era haragán y sinvergüenza
EN: Your no-count, sorry-ass husband... Who I said don't marry... Couldn't keep his Peter in his pants and went and slept with a white woman.
ES: Tu marido bueno para nada, patético... con quien dije que no te casaras... mo pudo mantener su Peter en sus pantalones y fue y durmió con una mujer blanca.
EN: But he too caught up and concerned about that no-count cracker and his birds.
ES: ¡Sí, claro que puede! Pero también le afecta y concierne ese otro asunto de sus aves.