EN: Who warrants me that in the heat of battle not a chance blade should pierce where the lime leaf fell?
ES: ¡Quién me garantiza que en el fragor de la lucha, por una falta coincidencia, una lanza no le alcance allí donde le alcanzó la hoja de tilo?
EN: As for walking or even moving, not a chance in the world.
ES: Ni la más remota posibilidad de caminar o, incluso, mover las piernas.
EN: The boys are still at it, but there's not a chance.
ES: Los chicos están todavía con ello, pero no hay ninguna posibilidad.
EN: There's not a chance in the world for a girl like that to be in love with you.
ES: Es imposible que una muchacha como ella esté enamorada de ti.
EN: You thought I'd forgotten about you, huh? Oh, no, not a chance.
ES: ¿Pensábais que os había olvidado?
EN: Oh, not a chance.
ES: Oh, no hay posibilidad.
EN: Oh, not a chance, Eddie.
ES: - Imposible, Eddie.
EN: No, John, there's not a chance-
ES: - No, John, no hay ninguna posibilidad.
EN: In our game there's only one answer to a welsher. And not a chance to dodge.
ES: En nuestro juego sólo hay una respuesta para un mal pagador.
EN: Something's liable to happen, not a chance.
ES: - Podría pasar algo. - De ninguna manera.
EN: - Oh, there's not a chance of that.
ES: - No hay riesgo.
EN: Aw, not a chance.
ES: De ninguna manera.
EN: No, not a chance, uncle.
ES: No te preocupes, tío.
EN: There's not a chance of unloading them without a personal ballyhoo by the Princess.
ES: No hay ninguna posibilidad de sacar al mercado esos bonos... sin una promoción personal de la Princesa.
EN: Ah, not a chance.
ES: Ni hablar.