EN: The Mediator is not likely to miss that occasion...
ES: Ahí no puede faltar el mediador...
EN: Your mother's not likely to want you to marry me anyhow.
ES: Tu madre no es probable que quiera que te cases conmigo de todos modos.
EN: I'm not likely to go to the university.
ES: Probablemente no iré a la universidad.
EN: He's not likely to be hurt in that little boat of his.
ES: No le han herido en su barquita.
EN: Fortunately our new home is so far from town that your London friends are not likely to trouble us.
ES: Nuestra nueva casa está lejos y vuestros amigos de Londres no nos molestarán.
EN: Oh, I'm not likely to forget that.
ES: No creo que lo olvide.
EN: Egad, they're an appalling lot... not likely to be of much value on the plantation.
ES: Vaya, son un lote horrible... no serviran de mucho en una plantacion.
EN: And by the looks of you, you're not likely to have one.
ES: Y por su apariencia, no es probable que vaya a tener uno.
EN: There may be an air raid, but it is not likely to be a very serious one.
ES: Puede haber un ataque aéreo. Pero no es probable que sea grave.
EN: That's not likely.
ES: No es probable.
EN: Those drivers are not likely to do as you tell them.
ES: Los maquinistas no querrán.
ES: Los maquinistas no querrán.
EN: After all my son, the river has been there for thousands of centuries And it is not likely to run away from us.
ES: El río está allí desde hace miles de siglos, no va a desaparecer.
EN: Mr. Chairman, assuming that anybody found Anybody, is it not likely that Stanley
ES: Señor presidente, suponiendo que alguien haya encontrado a alguien,
EN: We're not likely to hear from her again.
ES: No volveremos a oír hablar de ella.
EN: - Well, he's not likely to now.
ES: - Pues ahora ya no lo hará.