EN: That is why the opinion of this Court... that this constitutes a violation of the terms of the contract, more commonly known as the Shalerville Agreement, leaving said contract null and void... and its terms do not bind the parties for that reason.
ES: Es por ello, la opinión de esta Corte que ello constituye una violación de los términos del contrato, ...más comúnmente conocido como el Acuerdo de Shalerville, ...dejando dicho contrato nulo y sin efecto y sus términos no vinculan a las partes por ese motivo.
EN: that would be practically null and void
ES: Sería prácticamente nulo y sin efecto.
EN: Any contract he signs is null and void.
ES: Cualquier contrato que firme es nulo.
EN: ♪ Because they know they are null and void ♪
ES: ♪ Porque saben que son nulos y sin valor ♪
EN: "or you don't know what you're saying and your words are null and void."
ES: "O Ud. no sabe lo que dice, entonces sus declaraciones no tienen ningún valor. "
EN: Third, these terms shall be considered null and void... unless the traitor calling himself Andrea Orsini... be delivered alive into the hands of Duke Cesare's officers... to be dealt with as His Excellence may determine.
ES: Tercero, estas condiciones se considerarán nulas... a menos que el traidor Andrea Orsini... sea entregado vivo a los oficiales del duque César... para ser juzgado por su excelencia.
EN: Percy if this works out the way I think, we're gonna call that bet null and void!
ES: Percy, si lo que creo es cierto, nuestra apuesta quedará nula y sin efecto.
EN: The courts have decided that our debts are null and void.
ES: Se dicta una ley que anula las deudas de las prostitutas con los dueños.
EN: - It´s null and void.
ES: - Es nulo.
EN: He said the whole thing was ever so null and void but I better be careful in the future
ES: El juicio fue nulo y sin efecto, pero que tuviera cuidado.
EN: "Nullity differs from voidability in that an act can be declared null and void by the court ex officio... Legs all akimbo ...whereas it can be declared voidable only upon request by an interested party."
ES: "La nulidad de un acto procesal sin distingo de puede ser dictada de oficio por el juez, mientras que la anulabilidad puede ser dictada sólo a instancia de parte interesada."
EN: That recognition is null and void if I happen to suddenly realize... that you are not of sound mind.
ES: Ese reconocimiento es nulo si de repente me doy cuenta de que no estás bien de la cabeza.
EN: The will that Daniel provided to you is null and void.
ES: El testamento que les entregó Dan es nulo.
EN: And I shall declare your marriage null and void tomorrow, be assured I shall.
ES: Mañana declararé nulo vuestro matrimonio.
EN: Under Section 37-B of the contract signed by him it states clearly that all offers shall become null and void if and you can read it for yourself in this copy:
ES: Bajo la Sección 37-B del contrato firmado por él enuncia claramente que todas las ofertas serán nulas y sin valor si y pueden leerlo en esta copia: