EN: Two of a kind.
ES: Tal para cual.
EN: You and me, we are two of a kind.
ES: Nosotros estamos hechos de la misma madera.
EN: Well, three of a kind still beat two pair.
ES: Una trío vence a un par.
EN: Truly one of a kind!
ES: ¡Es usted verdaderamente único!
EN: Camila, you're one of a kind.
ES: Camila, tú eres única.
EN: Yea, five of a kind. Yea that's right.
ES: - Ya ves, cinco iguales.
EN: Four of a kind... and the kind we don't want around here.
ES: Cuatro del mismo tipo-- y del tipo que no queremos por aquí.
EN: Two of a kind. Just two of a kind.
ES: Son tal para cual.
ES: Son tal para cual.
EN: He said that... he thought that you would have a career of a kind.
ES: Dijo que, en su opinión, sí podrías tener una carrera.
EN: But that of a kind of high priest to a virgin goddess then my drinks grew deeper and more frequent, that's all.
ES: Sino el de un sacerdote hacia una diosa virgen... ... mistragosfueronmás frecuentes, eso es todo.
EN: I guess Jerry and me is just two of a kind.
ES: Supongo que Jerry y yo somos de la misma clase.
EN: One of a kind, this Mr. Leitwein, to take a girl to the opera like that.
ES: Menudo caballero, el sr. Leitwein, llevarte así a la ópera, para que todos se burlen...
EN: - Two of a kind!
ES: - ¡Otro igual!
EN: And when I woke up. I was in the home of a kind old lady.
ES: Cuando me desperté, estaba en el salón de una señora.
EN: I haven't hoarded and cheated and done the selfish, unpatriotic things that you've done, but as far as making sacrifices, I'm afraid we're two of a kind.
ES: No traté de comprar todo lo posible ni hice trampa ni fui tan egoísta y antipatriota como tú, pero si hablamos de sacrificios, me temo que estamos en las mismas condiciones.