EN: I picked up a fare on the bounce. And on the way back here to eat this lovely dish of tripe.
ES: Cogí un cliente al volver, y de camino hacia aquí para comerme estos deliciosos callos,
EN: You'll get no medal for catching me on the bounce.
ES: No tendrás ninguna medalla por pararme en el rebote.
EN: Gimme, gimme, then you shot on the bounce.
ES: Dame, dame, y vos tirás de rebote.
EN: Catch it on the bounce with your fleshy part... drop down low on it, and there it is.
ES: Lo atrapas al rebotar con la parte carnosa, te agachas mucho y allí está.
EN: Cuts down on the bounce.
ES: Disminuye el rebote.
EN: - [Announcer] That goalcoming on the bounce.
ES: LA CAIDA TRADUCCIÓN BASADA EN SÓLO EN AUDIO:
EN: When he took the ball on the bounce. - Turned Magowan.
ES: Tomó el balón de un bote, hizo que Magowan se tragara una finta y lo pasó.
EN: Higher on the bounce.
ES: Más alto en la curva.
EN: I'll see you on the bounce.
ES: Te veré en el lanzamiento.
EN: See you on the bounce, trooper.
ES: Nos vemos en el lanzamiento, soldado.
EN: Junior Featherweight Champion, four years on the bounce.
ES: Campeón de peso pluma junior, cuatro años consecutivos.
EN: Five times on the bounce.
ES: Cinco veces.
EN: I'm not sold on the bounce. Yeah.
ES: Apenas puedo distinguir un poco de rojo.
EN: I spent a few years on the bounce from orphanage to orphanage.
ES: Font color = "# ffff80" yo pasamos un par de años en el rebote de orfanato a orfanato.
EN: You don't win Budget Sherbet-Based Brand of the Year for ten years on the bounce without knowing a thing or two about human nature.
ES: No ganas el premio a la marca del año en confitería diez años consecutivos sin saber una cosa o dos de la naturaleza humana.