EN: "Bull - listen - we were on the level - we tried to get you out -"
ES: "Bull, escucha... Somos honestos. Intentamos liberarte..."
EN: "But it would have been kind o' funny if this had been on the level - even for a couple o' months."
ES: "Pero habría sido divertido si esto hubiera durado... incluso un par de meses."
EN: I think you're on the level.
ES: - Creo que eres de fiar.
EN: You bet I'm on the level, Miss Darling.
ES: - Claro que lo soy, Miss Darling.
EN: Queenie and me have always been on the level.
ES: Queenie y yo siempre hemos sido honestas.
EN: I'm being on the level with you.
ES: Estoy siendo honesto contigo.
EN: I was on the level with this thing?
ES: ¿Fui honesta al respecto?
EN: I thought I was going nutty or something on the level I did.
ES: Pensé que me estaba volviendo loco o algo así, de verdad.
EN: I'm on the level, honest I am.
ES: Lo digo en serio.
EN: It's the idea of your not being on the level with me that burns me up.
ES: Es que no seas sincera conmigo lo que me molesta.
EN: Now, ain't that worth being on the level for, huh?
ES: Vale la pena estar conmigo, ¿eh?
EN: Ain't none of them on the level with dames they meet down here.
ES: Ninguno de ellos va en serio con las mujeres que conocen aquí.
EN: There ain't nothing down here that's on the level.
ES: No hay nada aquí abajo que esté a la altura.
EN: I gotta square something before I leave or it wouldn't be on the level.
ES: Debo terminar algo antes de irme o no estaría a la altura.
EN: Yeah, and she'll tuck you into bed. - No, on the level.
ES: - Y luego te arropará en la camita.