EN: Jimmy Kildare, out there pneumonia's starting on the rampage.
ES: Jimmy Kildare, ahí fuera la neumonía está empezando a causar estragos.
EN: It seems a long time to wait with the Axis on the rampage.
ES: Es demasiado tiempo para aguantar a un tipo tan alborotador.
EN: - Lambert's on the rampage.
ES: - Lambert seguirá causando estragos.
EN: Reptilicus was on the rampage.
ES: ¡Reptilicus está activo y de qué manera!
EN: I'll bring before you evidence of four hooligans on the rampage in the suburbs and in the West End of London, who knew where to find about £100 in cash.
ES: Más tarde les mostraré evidencias de cuatro violentos alborotadores de los suburbios y del West End de Londres que descubrieron dónde encontrar cien libras en efectivo.
EN: If the Indians are on the rampage... It's up to the army to protect us.
ES: Si los indios están en pie de guerra... queda en el ejército el protegernos.
EN: There's a gorilla on the rampage.
ES: -Este no es lugar para una mujer esta noche.
EN: Good for you, Henry. So now you believe there's a monster on the rampage?
ES: Me alegro por tí, Henry. ¿De modo que ya crees que hay un monstruo por ahí?
EN: But tonight, he's on the rampage.
ES: Pero esta noche, está fuera de control.
EN: Chris, De Toro's on the rampage.
ES: - De Toro está arrasándolo todo.
EN: Fancy your mother tackling that lot on the rampage?
ES: ¿Te imaginas a tu madre en medio de todos estos en un altercado?
EN: Come moonlight, you'll be on the rampage, we'll have to do our duty sir.
ES: Usted tiene el virus.
EN: The Rets are on the rampage, things could get nasty outside too.
ES: Los Rets están alborotados, las cosas también pueden ponerse feas ahí fuera.
EN: The Doctor is on the rampage with the barbarian king, Yrcanos!
ES: El Doctor y el rey bárbaro Yrcanos empiezan a arrasarlo todo.
EN: What if these things go on the rampage?
ES: Supongamos que estas cosas quedan sin freno.