EN: A nice guy who drops in once in a blue moon when he comes through town.
ES: Sí, sí, un buen chico que me visita de vez en cuando, si no tiene nada mejor que hacer.
EN: I believe in charity... but after all, when you cook a decent meal once in a blue moon... you like to see it enjoyed.
ES: Creo en la caridad, pero por una vez que cocino algo especial, me gusta que lo disfrutéis.
EN: I only need the other one once in a blue moon.
ES: El resto lo necesito muy raras veces.
EN: This happens once in a blue moon.
ES: Esto pasa cada muerte de obispo.
EN: Train stops once in a blue moon.
ES: Antes, el tren también llegaba hasta aquí.
EN: Don't go through here but once in a blue moon. Now roll out of here. I figured on resting up.
ES: Por aquí no pasa más tren que el Blue Moon, así que largo de aquí.
EN: A nice young girl like me stuck working at a teahouse, deep in the mountains where people pass by only once in a blue moon.
ES: Una chica agradable y joven como yo trabajando en una casa de té, perdida entre las montañas por donde la gente pasa de año en año.
EN: I hear you, comrade. But records are once in a blue moon, but we have a good crew... good technology and organization.
ES: Con todos mis respetos, camarada, pero los records son un evento y nosotros, a diario, tenemos buen equipo, tecnología, organización.
EN: - Hello. - Sergeant Lewis comes once in a blue moon.
ES: El sargento Lewis viene cada muerte de obispo.
EN: Such a thing happens once in a blue moon.
ES: Este tipo de cosas pasa una vez por luna azul.
EN: That bird only comes around once in a blue moon.
ES: Ese pájaro aparece muy poco a menudo.
EN: But good heavens, man, I drink port once in a blue moon.
ES: -Gota. Cielos, pero si casi no bebo.
EN: An opportunity like this comes along once in a blue moon.
ES: Estas oportunidades llegan cada campanada de obispo.
EN: I lost. That odd win, once in a blue moon, it justifies days and days like this, countless days like this.
ES: Esa rara victoria, de tanto en tanto, justifica días y días como este, incontables días como éste.
EN: He only called once in a blue moon and it was never for long.
ES: Llamaba raramente y nunca hablaba mucho.