EN: I'd met her once or twice, mm-hmm.
ES: La vi una o dos veces. Je, je...
EN: 2 With the moon That's softly shining up above 7 Kiss her once or twice Gee, boys, now, ain't it nice?
ES: ♪ Aferrándonos mientras la luna brilla sutilmente ahí arriba ♪ ♪ Besarla una o dos veces ¿no es eso agradable? ♪
EN: - well? - has the gentleman rung once or twice?
ES: - ¿Ha llamado el señor una o dos veces?
EN: I have had... trouble with them once or twice myself.
ES: He tenido ... problemas con ellos una o dos veces yo mismo.
EN: Alright, maybe I better practice dropping it once or twice, huh?
ES: Tal vez será mejor que practique una vez o dos.
EN: You see I, I've only met Mr. Beaumont once or twice. But he never struck me like the man who would take the trouble to play fairy godfather to a young couple like you...
ES: Verá... yo sólo he coincidido con él una o dos veces... pero nunca me ha parecido un hombre que hiciera de hada madrina... de una pareja como ustedes.
EN: Yeah, we met once or twice.
ES: - Es un placer.
EN: I may have once or twice.
ES: Puede que la haya recordado una o dos veces.
EN: I mean .. have you been absent-minded once or twice with somebody else?
ES: Si va a seguir interrogándome, debería saberlo.
EN: I almost phoned you once or twice. Then I thought .. Why should a happy bride want to see me?
ES: Estuve a punto de llamarte pero pensé ¿para qué va a querer verme una recién casada feliz?
EN: I've been back once or twice to see my mother but... - She never knows when I'm going to turn up.
ES: No puedo ver a mi madre muy a menudo.
EN: I don't wish to appear unappreciative, but once or twice the temptation was even greater than it is now.
ES: No quiero parecer inapropiado, pero en un par de ocasiones la tentación fue más grande que ahora.
EN: I think I've seen her once or twice.
ES: Creo que la vi una o dos veces.
EN: No but he's willing to take them out once or twice.
ES: Con faisán o sin él, se cansa de todas.
EN: Clench your fist once or twice.
ES: Cierra el puño unas cuantas veces.